Grup wisata ke Jepang, Terjemahan, Interpreter, Pengurusan visa| INDONESIA FESTIFAL DI YOYOGI PARK

JC INTERNATIONAL menjawab kebutuhan Anda mulai dari kegiatan kunjungan ke perusahaan setempat, membantu pendirian usaha di Indonesia, rencana wisata yang dapat disesuaikan dengan keinginan customer dan lain sebagainya.JC INTERNATIONAL juga mendukung kebutuhan customer perorangan atau perusahaan dalam bidang intepretasi/penerjemahan dokumen resmi, video dan lain lain, memberikan pengajaran bahasa Indonesia dan bahasa Jepang, membantu penerbitan dan percetakan, serta layanan konsultasi di bidang yang berhubungan dengan Indonesia.

Home > INDONESIA FESTIFAL DI YOYOGI PARK
News
  • JC INTERNATIONAL Co., Ltd

    BISNIS UTAMA

    • ・Wisata Ke Jepang
    • ・Permohonan visa
    • ・Penerjemahan & Intrepretasi
    • ・Pengajaran Bhs. Jepang
    • ・Penjualan Aneka Makanan dan barang Impor
  • アメーバブログ

INDONESIA FESTIFAL DI YOYOGI PARK

2015/11/01 18:35

テーマ:

 | 

Selamat siang、saya NANA。

Taggal 17 dan 18 Oktober, saya pegi ke Indonesia Festival 2015 yang di selenggarakan di Yoyogi Park (Japanese-Indonesian friendship Festival 2015 in Yoyogi-Park).

Tanggal 18 Oktober cuaca sangat cerah sekali secerah hati saya yang merindukan suasanya Indonesia. Saya akan menuliskan acara tersebut.

Pada hari yang sama sepertinya sedang ada pertunjukan yang menampilkan para IDOL karena di Yoyogi Park penuh dengan lautan manusia, namun saya tidak sempat melihat secara detail acara itu karena di kepala saya hanya ada lintasan makan apa ya nanti di Festival Indonesia.

Tahun ini banyak sekali stand yang dibuka. Beberapa stand souvenir yang membuat tangan saya gatal untuk membeli, dan stand makanan dan itu yang membuat mata saya menari-nari melihat semua menu. Gagal lah DIET saya karena ingin sekali mencicipi semuanya.

Akhirnya tibalah jam makan siang yang sangat ditunggu-tunggu.

Aduh bingung memilih yang ini atau yang itu sampai tidak bisa memutuskan, namun akhirnya saya memutuskan untuk memesan NASI CAMPUR saja biar bisa menikmati beberapa menu sekaligus. Mengantrilah saya untuk mendapatkan makan siang saya.

Arti dari CAMPUR adalah「GOCHAMAZE」、sama persis dengan Bahasa yang dipakai di Okinawa.

Di atas Nasi(GOHAN)diletakkan berbagai macam lauk.

Kombinasi dari berbagai macam lauk-pauk yang telah di set,(T_T)

<Gambar: nasi campur>

Selain makanan siap saji, souvenir barang-barang dan souvenir makanan juga ada, Stand untuk Transfer uang keluar negeri juga ikut berpartisipasi, bahkan sampai souvenir gantungan kunci yang terbuat dari berbagai serangga yang ada di Indonesia juga tidak ketinggalan ikut berjualan di Festival kali ini. Ada juga konser lagu-lagu Indonesia yang dinyanyikan oleh orang Jepang, Tari-tarian nusantara dan bahkan ada undiannya juga hadiahnya menginap di salah satu hotel di bali (wah saya mau sekali memenangkan hadiah ini), karena banyaknya variasi pertunjukan tidak membuat pengunjung merasa bosan dan lelah.

blog5ブース食品4

<写真:国際送金ブラステル>

blog6ブース国際送金ブラステル

Anehnya tak begitu keliahatan orang Indonesia yang mengenakan baju batik karena bila orang Indonesia hanya mengenakan baju batik maka akan kedinginan, yang terlihat mengenakan baju batik malah sebagian besar orang jepang ha ha ha ha. Hanya penjaga souvenir yang mengenakan baju batik dan itupun tidak semuanya ha ha ha.

Yang paling di nanti-nanti adalah undian besar yaitu tiket pulang pergi ke Indonesia.

Undian ini di lakukan pada hari 2 hari berturut-turut sepertinya orang Indonesia yang memenangkan undian ini, sayang ya saya tidak menang kali ini huh u hu.

Selamat ya yang memenangkan undian

Sayang sekali tidak sempat mengikuti acara sampai malam padahal hari itu acara ini sepertinya di siarkan langsung oleh RADIO NHK dari tempat tersebut.

Di Jepang orang Indonesia banyak sekali berkumpul pada saat acara-acara seperti ini.

Sebenarnya saya baru pindah ke Tokyo 1 tahun baru sekali ini melihat begitu banyaknya orang Indonesia berkumpul dalam satu tempat.

Inilah Tokyo ….

Yang lebih mengejutkan adalah begitu banyaknya orang Jepang yang berpartisipasi pada acara ini.

Saya baru tahu, ternyata banyak juga orang yang Jepang yang menaruh perhatian terhadap indonesia, hati ini ikut senang.

Saya berharap kedua negara ini akan lebih mempererat hubungan dengan adanya even-even seperti ini.

Sampai disini dulu, lain kali bila ada kesempatan seperti ini, saya akan kabarkanlagi.

JC Internasional menawarkan informasi yang berguna tentang Indonesia. Kami ingin lebih menulis bacaan yang mudah dimengerti, menarik dan berguna dimasa mendatang. Selain itu JC Internasionaljuga melayani pemesanan tiket pesawat, pemesanan Hotel, pengurusan Visa, penterjemah lisan maupun tertulis. Kami juga melayani pengurusan mendadak untuk hal tersebut diatas. Untuk informasi lebih lajut hubungi kami.


こんにちは、NANAです。

10月17日、18日の2日間にわたり、代々木公園で催された「日本インドネシア市民友好フェスティバル2015」(Japanese-Indonesian friendship Festival 2015 in Yoyogi-Park)に行ってきました。

18日は快晴。とてもすがすがしい気分で会場入りしました。

イベントの様子をレポートしますね。

好天に加え、当日は同じ代々木公園内でアイドルのイベントも開かれていたようで、あたりは人、人、人!! たどり着くまでには少々時間がかかってしまいました。

今年はグルメフェスタとうたわれただけあって、インドネシア料理が目白押し。公園内はレストランによるブースやケータリング車の数々、ダイエット中の私には目の毒でした。

とはいえ、お昼は食べます。

あれこれ迷いましたが、結局、私が注文したのはナシチャンプル。

ブースで並んで買いました。

チャンプル―の意味は「ごちゃまぜ」、沖縄の方言と一緒です。

ナシ(ごはん)の上にいろいろなおかずをのせていただきます。

おかずの組み合わせを好みのものに変えたかったのですが、セットになっていました(T_T)

食事以外にも、お土産や食材、国際送金のブースまであり、中には昆虫標本(インドネシアの昆虫)まで。他にもコンサートや抽選会もあったりと、来場者を飽きさせません。

<写真:食べ物屋さん>
blog1インドネシアのナシチャンプル2s

<写真:お土産屋さん>
blog2ブースお土産5

<写真:昆虫標本のお店>
blog3ブースお土産10

blog4ブース食品7


バティックの衣装を身に着けている方もちらほら見かけましたが、大半が日本人。バティックを着たインドネシア人はお店の人くらいでしょうか。

抽選会の賞品は、インドネシアへの往復航空券!! 大いに盛り上がっていました。

宝くじ方式の抽選は2日間の開催日に1回ずつ、当選したのは二人ともインドネシアの方だったそうです。

おめでとうございます^^

残念ながら遭遇することはできませんでしたが、18日の夕方にはNHKのラジオ番組「ちきゅうラジオ」で、会場から生中継があったそうです。

驚いたのは日本にいるインドネシア人の多さです。

実は私は東京に来てまだ1年ですが、これほどたくさんのインドネシア人は見たことがありません。

さすが東京。

そして、さらに驚いたのはイベントに参加する日本人の多さです。

インドネシアに関わりのある、もしくは関心を持つ日本人がたくさんいることを知って、とてもうれしくなりました。

両国の友好を深められるイベントが今後も増えてくればいいなと思います。

またどこかに出かけたら、ご報告しますね。

JCインターナショナルではインドネシアに関するお役立ち情報を提供しています。今後も皆様にご愛読いただけるよう、わかりやすい&面白いを目指して配信していきたいと思います。また、JCインターナショナルは渡航に関するフライト・ホテル・ビザ・アテンド・通訳等の各種手配を行っております。急な手配も対応可能ですので、是非ご利用ください。お問い合わせはこちらからどうぞ



 |