Grup wisata ke Jepang, Terjemahan, Interpreter, Pengurusan visa| Kisah terbalik (antara Jepang dan Indonesia)

JC INTERNATIONAL menjawab kebutuhan Anda mulai dari kegiatan kunjungan ke perusahaan setempat, membantu pendirian usaha di Indonesia, rencana wisata yang dapat disesuaikan dengan keinginan customer dan lain sebagainya.JC INTERNATIONAL juga mendukung kebutuhan customer perorangan atau perusahaan dalam bidang intepretasi/penerjemahan dokumen resmi, video dan lain lain, memberikan pengajaran bahasa Indonesia dan bahasa Jepang, membantu penerbitan dan percetakan, serta layanan konsultasi di bidang yang berhubungan dengan Indonesia.

Home > Kisah terbalik (antara Jepang dan Indonesia)
News
  • JC INTERNATIONAL Co., Ltd

    BISNIS UTAMA

    • ・Wisata Ke Jepang
    • ・Permohonan visa
    • ・Penerjemahan & Intrepretasi
    • ・Pengajaran Bhs. Jepang
    • ・Penjualan Aneka Makanan dan barang Impor
  • アメーバブログ

Kisah terbalik (antara Jepang dan Indonesia)

2016/05/02 20:10

テーマ:

 | 

Bagaimana kabarnya, para pembaca ?
Musim yang paling Jimmy suka telah datang dengan angin segar, Jimmy sangat menikmati awal musim panas di Jepang sejak 20 tahun lalu. Pokok pembicaraan hari ini adalah “Hal-hal terbalik antara Indonesia dan Jepang”.

[ Koma, titik desimal dan tanggal]
Contoh dalam penulisan “dua ribu tiga ratus empat puluh lima yen enam puluh tujuh sen” dengan angka;
Jepang : 2,345.67 yen
Indonesia : 2.345,67 yen

Tanda koma dan titik desimal cara pemakaianya terbalik, hal ini masih bisa diikuti.

Akan tetapi penulisan tanggal dalam hal ini agak memusingkan.
Penulisan tanggal dengan singkat seperti “1/12″ di Jepang dibaca “tanggal 12-Januari” namun di Indonesia “tanggal 01-Desember”.

Misalnya ketika liburan tahun baru anda bertemu dengan teman orang Indonesia dan teman dia ketinggalan dompet dirumah, anda meminjamkan beberapa uang. Sebagai tanda terima pinjaman dia akan membuat memo. Dalam memo tersebut tertulis “uang akan kembalikan sebelum 1/12 tahun ini”.
Orang Jepang akan berfikir uangnya akan kembali minggu depan bukan ? Sayang …., itu salah. Maka anda tidak boleh marah meskipun uang belum kembali sebelum Desember karena batas waktunya 01-Desember sesuai dengan penanggalan di Indonesia.

Dalam surat kontrak bisnis penulisan tanggal tidak boleh di singgat harus ditulis dengan nama bulan berupa alphabet tidak boleh di tulis angka untuk menghindari kesalah pahaman. Namun untuk urusan antar pribadi harus hati-hati ya.

[Knife/pisau]

Penggunaan pisau ketika mengupas appel atau kentang, di Jepang mata pisau mengarah ke tubuh kita namun berbeda dengan di Indonesia mata pisau mengarah ke luar. Oleh karena itu ketika menggunakan pisau gaya Jepang di Indonesia;

“Aduh!! Cara Jimmi memegang pisau menakutkan !!” cewek-cewek khawatir atau terkadang mereka berkomentar “Wah menarik sekali teknik memegang pisau dari negara yang terkenal dengan Harakiri, hebat.” Mungkin ada yang salah paham disini.

[ Peralatan makan ]

Pada umumnya orang Indonesia memakai sendok dan garpu untuk makan. Namun untuk makanan tertentu masih banyak juga yang makan dengan menggunakan tangan. Di restoran Padang anda dapat melihat banyak orang Indonesia senang sekali makan dengan menggunakan tangan. Namun jika makan seperti mie kuah yang panas mereka juga dapat menggunakan sumpit, Anda akan tercenggang kecakapan orang Indonesia menggunakan sumpit.

Umumnya di Jepang orang biasanya memakai sumpit.
Namun bila makan susi di counter dan kokinya ahli sushi high class itu akan berbeda. Para ahli pencicip makanan makan terutama sushi/nigiri secara tradisional mereka akan makan dengan menggunakan tangan. Jika pemuda makan sushi dengan sumpit ahli pencicip tadi akan nyinyir dan menyebutnya orang desa yang tidak tahu adat sopan santun. “Jangan makan di sini, pergilah ke Kaiten zushi” bentaknya.

Oleh sebab itu restoran sushi exclusive di Jakarta, orang Indonesia akan memakai sumpit, orang Jepang memakai tangan ketika menyantap sushi.

[HUT nya Dirahasiakan]

Sebenarnya HUT (Hari Ulang Tahun) itu hari yang menyenangkan karena terkadang dapat hadiah ulang tahun (birthday present). Kalau makan dan minum bersama rekan-rekan, ketika bayar bon
“Jimmy kamu tidak usah bayar karena hari ini HUT-mu.” ada untungnya ketika HUT di Jepang.

Bagaimana dengan di Indonesia ?
Para pembaca yang pintar mungkin sudah bisa menebak karena kebalikan dengan Jepang. HUT adalah hari yang repot.

Di perusahaan tempat dulu Jimmy bekerja, menu favorite HUT adalah “kue donat” atau “pizza”. Bila ada kedua makanan tersebut diletakkan di atas meja, berarti ada karyawan sekantor berulang tahun, jadi dia menyediakan donat/pizza untuk rekan-rekan sekerjanya.

“Hari ini siapa yang ultah?” tanya ke office girl, jawabannya “Bapak Budi bagian sales.” Nanti jika ada waktu datang ke bagian Sales Division,
“Selamat hari ulang tahun, Budi-san !” memberikan salam. Beginilah adatnya di Indonesia.

Merayakan ulang tahun sendiri harus membelikan makanan untuk seluruh staff, begitulah system disini.
Waktu Jimmy kerja di bagian kantor masih OK, karena keryawan terkait hanya sekitar 50 orang. Setelah Jimmy dimutasi ke pabrik, total karyawannya lebih dari 200 orang. Harga donat satu buah 70 yen jadi harus mengeluarkan kocek sebesar 14.000 yen.

Saat itu Jimmy dapat uang saku dari istri hanya 15.000 yen / bulan, tentu sangat berdampak besar sekali. Apalagi menurut peraturan keluarga Jimmy minuman alkohol harus bayar sendiri. Jika beli donat untuk karyawan pabrik di bulan tersebut maka birpun tidak bisa terbeli, kasihan sekali Jimmy ya….

Terpaksalah Jimmy melakukan “Operasi Rahasa HUT” …. Ha ha ha … karena terpaksa. Tentang HUT Jimmy tutup mulut terus jika dalam kantor orang membicarakan HUT, pura-pura tidak dengar dan langsung berlalu dari tempat itu ke arah pabrik untuk patroli.

Zaman masih anak-anak, Jimmy selalu menunggu-nungu HUT karena pada hari itu dapat mainan dari orang tua, namun setelah dewasa dan tinggal di Indonesia beberapa hari sebelum HUT selalu berpikir “cepat lewat HUT” dengan hati berdebar-debar.

(End)

JC Internasional menawarkan informasi yang berguna tentang Indonesia. Kami ingin lebih menulis bacaan yang mudah dimengerti, menarik dan berguna dimasa mendatang. Selain itu JC Internasionaljuga melayani pemesanan tiket pesawat, pemesanan Hotel, pengurusan Visa, penterjemah lisan maupun tertulis. Kami juga melayani pengurusan mendadak untuk hal tersebut diatas. Untuk informasi lebih lajut hubungi kami.

『逆な、おはなし』

みなさん、いかがお過ごしでしょうか?
ジミーが最も好きな薫風香る季節がやってまいりました。20数年ぶりの爽やかな日本の初夏を堪能しております。
今回のトピックは、インドネシアと日本で、逆になっているモノについてのお話です。

【コンマと日付】
まずは、表記の仕方についてです。
例えば「二千三百四十五円六十七銭」を算用数字で表記する場合、
日本では:2,345.67円
インドネシア:2.345,67 yen
と、「コンマ」と「小数点」の扱いが、まったく逆になります。
多少の違和感はありますが、まだこのくらいは何とかついていけます。

でも日付になると、ちょっと深刻です。
日と月を簡略して表記した「1/12」は、日本では「01月12日」です。
でもインドネシアでは、「12月01日」を意味します。
「月」と「日」の読み順が逆なんですね。

もしあなたが、お正月にインドネシア人の友人と会って、お金を用立てたとします。
彼が「借りたお金は今年の『1/12』までに返します」と借用書を書いてくれたのを
「ああ、来週には返してくれるんだ」などと、ひとり合点してはいけません。師走まで返済されなくとも文句は言えませんよ。
だってインドネシア式の解釈では返済期限は「12月01日」なんだから。

ビジネス上の契約文書類では必ず月名をスペル表記しますから、この種の誤解は生じませんが、個人間の証文では注意しましょう。

【ナイフ/包丁】
リンゴやじゃがいもの皮を剥く時、日本ではナイフや包丁の刃先を手前に引いて切りますが、インドネシアでは刃を向こう側へ押しやって切ります。
なので日本式に刃物を扱っていると、
「キャッ、ジミーやめて! こわい!」と女の子から悲鳴を上げて注意されたり、
「うむ、さすがハラキリの国ならではの技法」とか、わけのわからん、的はずれな解釈をされたりします。

【食事のデバイス】
現代のインドネシアでは、食事の際にスプーン(右手)とフォーク(左手)を使用して食べるのが一般的ですが、元々は手で食べる文化を持っています。ですからパダン料理のレストランとか結婚式の披露宴などの場では、今でも「手食」の人を多く見かけます。
また、ラーメンのような熱い汁のある麺類を食べる時は、お箸も使いこなします。意外と器用なんですよ、インドネシアの人たちは。

一方日本では、大半の食事はお箸を使います。
ただ(回転しない)寿司屋のカウンターですと、
「にぎりを箸で食う野暮なんざぁ、回る店へ行け」とばかり、食通気取りのオヤジが手で寿司をつまんでいます。

ですからジャカルタの高級寿司店のカウンターでは、インドネシア人は箸を使い、日本人が手でつまむ、という逆転現象が発生します。

ピザ2
【誕生日を知られるな】
日本では誕生日というものは、周りから祝福を受ける嬉しい日です。
思わぬプレゼントを頂いたり、仲間と飲食へ行っても
「ジミー君は今日誕生日だから、払わなくていいよ」などと、割り勘免除の特典を受けたりします。

ではインドネシアは?
ここまで読み進んでくださった賢明なる読者諸兄姉がお察しの通り、そんなに甘くはありません。逆に出費を強いられる、迷惑な日なんですわ。

ジミーが勤務していたジャカルタの会社で、それは「ドーナツ」か「ピザ」でした。
時々、小皿に載ってデスク上に置かれているのです。
意味するところは、その日は社員の誰かの誕生日で、当人が部署の人たちに振る舞っているんです。

「今日は誰?」と給仕の女性に聞くと
「営業のブディ係長」と教えてくれるので、手の空いた時に営業へ行き
「ブディさん、誕生日おめでとう」と握手しながら祝辞を述べるという習わしです。

当然、自分の誕生日には、そのお返しをしなくてはなりません。
職員数が50人ほどの事務所にいた頃は、まだよかったです。
しかし工場へ異動になると、対象者が200人を超えます。ドーナツ1個、70円として総計1万4千円です。

当時のレートでわずか1万5千円/月ほどしか、ジミーは家内より小遣い支給を受けていなかったので、これはものすごいインパクトです。
しかも、わが家ではアルコール飲料は自己負担という無情なルールがまかり通っているため、ドーナツを社員に振る舞っていると、誕生月は自分でビールも飲めなくなってしまいます。

やむなくジミーは「誕生日秘匿作戦」を決行することにしました。
工場の誰にも自分の誕生日を告げず、職場でその手の話題が持ち上がってヤバそうな時はそっとその場を離れ、製造現場に逃げて巡回視察するなどしてごまかしていました。

子供の頃は両親から希望のプレゼントをもらえる誕生日が待ち遠しかったものですが、この頃は逆に
「早く過ぎ去れ誕生日」と、別な意味でのドキドキ感に襲われる毎日に変わっていました。

(了)

JCインターナショナルではインドネシアに関するお役立ち情報を提供しています。今後も皆様にご愛読いただけるよう、わかりやすい&面白いを目指して配信していきたいと思います。また、JCインターナショナルは渡航に関するフライト・ホテル・ビザ・アテンド・通訳等の各種手配を行っております。急な手配も対応可能ですので、是非ご利用ください。お問い合わせはこちらからどうぞ


 |